Translation of "aspetti legati" in English


How to use "aspetti legati" in sentences:

Inoltre, sempre nella seconda metà del 2011, la Commissione avvierà una consultazione sui numerosi aspetti legati alla divulgazione online di opere audiovisive.
In the second half of 2011, the Commission will also launch a consultation on the various issues related to the online distribution of audiovisual works.
3.3 Status personale e relativi aspetti legati allo stato civile (nome, domicilio, capacità)
The personal status, its aspects relating to the civil status (name, domicile, capacity)
Sono stati affrontati aspetti legati alla sicurezza, privacy e comunicazione, importanti anche per il rapporto fra uomo, tecnica e architettura.
Also broached are aspects of security, privacy and communication affecting the relationship between people, technology and architecture.
Il laboratorio interno è inoltre affiancato da laboratori esterni per tutti gli aspetti legati alla sicurezza alimentare secondo un serrato piano di analisi predefinito.
Our internal laboratory is also supported by outside laboratories for all aspects related to food safety according to a strict default analysis plan.
PCKeeper cura tutti gli aspetti legati alla manutenzione del computer, come pulizia, sicurezza, controllo dati o ottimizzazione, per offrire soluzioni innovative ai propri clienti.
Looking after every aspect of computer maintenance, be it cleaning, security, data control or optimization, PCKeeper brings innovative solutions to its customers.
Gli aspetti legati alla manutenzione delle varie banche dati sono riportati nel paragrafo 4.2.19.2 «altri requisiti delle banche dati, ai punti 10 e 21.
The maintenance aspects regarding the various databases are mentioned in Chapter 4.2.11.3 (Additional Requirements on the Databases), points 10 and 21.
Gli autisti devono tenere in considerazione gli aspetti legati a sicurezza, tempistiche ed efficienza, nonché i propri requisiti di trasporto.
Drivers should consider safety, timing and efficiency, as well as their own delivery requirements.
Ciascun processo ha un impatto sui principali aspetti legati al territorio: copertura/uso del suolo, vegetazione e suolo.
Each process has an impact on the main dimensions of land: land cover/land use, vegetation and soil.
Per ciascun sottosistema o parte di sottosistema, l'elenco degli elementi e degli aspetti legati all'interoperabilità è proposto dall'organismo comune rappresentativo al momento dell'elaborazione del progetto di STI corrispondente.
For each subsystem or part of a subsystem, the list of constituents and aspects relating to interoperability is proposed by the joint representative body at the time of drawing up the relevant draft TSI.
Grazie al supporto di Endress+Hauser, non dovrete preoccuparvi degli aspetti legati alla sicurezza – i dati confidenziali e sensibili saranno trattati con la massima attenzione nelle connessioni ai nostri servizi da remoto.
Endress+Hauser’s dedication means you don’t have to worry about security aspects – confidential data or sensitive information is treated with the greatest care when connecting to our remote services. Offering Products
Un primo componente della terapia è costituito dalle informazioni fornite al paziente sui diversi aspetti legati al problema.
A first component of the therapy is the information provided to the patient about the different aspects related to the problem.
SINTESI L’istituzione progressiva di uno spazio ferroviario europeo senza frontiere necessita di un’azione comunitaria in materia di regolamentazione tecnica applicabile alle ferrovie, sia pergli aspetti tecnici sia pergli aspetti legati alla sicurezza.
SUMMARY The progressive establishment of a European railway area without frontiers requires Community action in the field of the technical regulations applicable to railways with regard to both the technical aspects and the safety aspects.
Dobbiamo anche prendere in considerazione gli aspetti legati alla salute e all'ambiente relativi ai materiali che utilizziamo nei nostri prodotti.
We also need to consider health and environmental aspects of the materials we use in our products.
In questa intervista, Ray Mauritsson e Johan Paulsson spiegano come l'etica e la fiducia incidano su vari aspetti legati al commercio, alla tecnologia e ad Axis stessa.
Here, Ray Mauritsson and Johan Paulsson talks about how ethics and trust affect different aspects of business, technology and Axis itself.
Inoltre, la Commissione e le autorità nazionali competenti dovrebbero coordinare le proprie attività nell’ambito di un comitato responsabile in maniera specifica per tutti gli aspetti legati alla sostenibilità.
Furthermore, the Commission and the competent national authorities should coordinate their activities in the framework of a committee specifically responsible for sustainability aspects.
La Commissione seguirà attentamente l’evoluzione dei prezzi dell’energia elettrica e tutti gli altri aspetti legati al sistema di scambio delle quote di emissione.
The Commission will carefully monitor the development of power prices and all other aspects related to the Emissions Trading Scheme.
Essi comprendono aspetti legati al consumo idrico ed energetico, all'ambiente interno (salute e benessere), all'inquinamento, ai trasporti, a materiali, rifiuti, ecologia e processi di gestione.
They include aspects related to energy and water use, the internal environment (health and well-being), pollution, transport, materials, waste, ecology and management processes.
La candidatura deve inoltre delineare gli aspetti legati a sicurezza, impatto ambientale e motori economici.
The submission must also discuss safety, environmental impact, and business drivers.
3.2 Obbligazioni extracontrattuali 3.3 Status personale e relativi aspetti legati allo stato civile (nome, domicilio, capacità)
3.3 The personal status, its aspects relating to the civil status (name, domicile, capacity)
Tuttavia, la ricerca tra il 2003 e il 2009 porta una nuova comprensione di molti aspetti legati al collocamento dei bambini e dei giovani con un background di minoranza.
However, the research between 2003 and 2009 brings new insights into many aspects related to the placement of children and young people with minority backgrounds.
Per quanto riguarda l'asse politico e di sicurezza, il piano d'azione è volto a rafforzare il dialogo politico e a renderlo più efficace includendo per la prima volta gli aspetti legati alla sicurezza e alla difesa.
With regard to the political and security chapter, the action plan aims to reinforce political dialogue and make this more effective by including, for the first time, security and defence issues.
Inoltre, una serie di direttive dell'UE basate sull'articolo 114 del Trattato sul funzionamento dell'Unione europea (ex articolo 95 del TCE) fa riferimento agli aspetti legati alla salute e alla sicurezza.
In addition, some EU directives based on Article 114 of the Treaty on the Functioning of the European Union relate to safety and health aspects.
Il Gruppo Piab non deve rendere false dichiarazioni o fornire informazioni fuorvianti per quanto riguarda i propri prodotti o le loro prestazioni, inclusi gli aspetti legati a sicurezza e ambiente.
The Piab Group shall not make false statements or provide misleading information regarding its products or their performance, including the safety and environmental attributes of the products.
Tutti gli aspetti legati alle prestazioni degli Arranger professionali di KORG, leader nel settore, sono stati attentamente riesaminati e migliorati, con il risultato di rendere Pa4X uno strumento senza realmente eguali.
To that end, every aspect of KORG’s industry-leading Professional Arranger series has been re-examined and improved, resulting in the Pa4X—an instrument without equal.
Il grado di volatilità è generato da diversi aspetti legati alle valute in questione e alle rispettive economie.
The degree of volatility is generated by different aspects of the paired currencies and their economies.
Copri tutti gli aspetti legati alle tariffe dei trasporti, compresi sconti e supplementi
Cover all aspects of transportation rates, including surcharges and discounts
La PESC comprende altresì la politica di sicurezza e di difesa comune (PSDC), che riguarda gli aspetti legati alla difesa e alla gestione sia civile che militare delle crisi nel quadro della politica comunitaria.
The CFSP also includes a Common Security & Defence Policy (CSDP), which covers the defence, military and civilian crisis management aspects of EU policy.
Per il settore idrico, la sfida consiste nello sviluppare nuove tecnologie efficaci rispetto ai costi, che tengano conto degli effetti esterni ambientali e degli aspetti legati all'energia.
For the water industry, the challenge is to develop new and cost-effective technologies that take into account environmental externalities and energy aspects.
La Commissione ha inoltre avviato una consultazione per raccogliere pareri in merito alla bioeconomia per l’Europa, correlata alle due precedenti in quanto comprende anche aspetti legati all’uso efficiente delle risorse.
A related consultation has also been launched to gather opinions on the European bio-based economy, which also includes aspects of resource efficiency.
Se gli aspetti legati alla sicurezza vengono trascurati o considerati solo in un secondo momento, l'implementazione pratica diventa più difficile se non addirittura impossibile.
If safety aspects are overlooked or only taken into consideration with hindsight, their practical implementation becomes more difficult or nigh impossible.
Non è neanche auspicabile che il presente regolamento copra aspetti legati alla conclusione e alla validità di contratti o di altri vincoli giuridici nei casi in cui la normativa nazionale o unionale stabilisca obblighi quanto alla forma.
Neither should it cover aspects related to the conclusion and validity of contracts or other legal obligations where there are requirements as regards form prescribed by national or Union law.
L’attuale tendenza nel settore sicurezza e comunicazione richiede soluzioni complete ed efficienti, che integrino tutti gli aspetti legati alla comunicazione.
The current trend in security and communication requires comprehensive and compact system solutions that integrate all elements of communication.
La regolamentazione ne risulterà alleggerita, saranno assicurate migliori possibilità di finanziamento dei contenuti e una maggiore visibilità degli aspetti legati alla diversità culturale e alla tutela dei minori."
There will be less regulation, better financing for content and greater visibility to cultural diversity and the protection of minors."
Le infrastrutture verdi sosterranno pertanto un approccio più coerente ai processi decisionali al fine di integrare gli aspetti legati ad ecologia e sostenibilità nella pianificazione territoriale del paesaggio rurale e urbano.
Green Infrastructure will therefore foster a more coherent approach to decision-making in relation to integrating ecological and sustainability concerns into spatial planning in the rural and urban landscape.
b) criteri comuni per l’esame delle domande in relazione alle deroghe al pagamento dei diritti per i visti a norma dell’articolo 16, paragrafo 5, e agli aspetti legati alla traduzione del modulo di domanda a norma dell’articolo 11, paragrafo 5;
(b) common criteria for examining applications in relation to exemptions from paying the visa fee in accordance with Article 16(5) and matters relating to the translation of the application form in accordance with Article 11(5);
A livello internazionale, la piattaforma di Pechino, appoggiata dalla Commissione, prevede migliori strutture per la raccolta dei dati riguardanti gli aspetti legati al genere nei paesi in via di sviluppo.
At international level, the BPfA, which is backed by the Commission, makes provision for better data collection capacity on gender mainstreaming in developing countries.
Una simile perdita di biodiversità è inaccettabile non solo dal punto di vista etico, ma anche da quello ecologico ed economico, poiché priva le generazioni future degli aspetti legati al benessere di una ricca biodiversità.
This loss of biodiversity is unacceptable, not only from an ethical point of view, but also from an ecological and economic standpoint, since we are depriving future generations of the opportunity to benefit from a healthy biodiversity.
certi aspetti legati al sistema di vigilanza e di sorveglianza del mercato,
certain aspects relating to vigilance system and market surveillance,
Anche gli aspetti legati alla salute e alla sicurezza giocano un ruolo importante nello sviluppo dei nostri prodotti.
Health and safety aspects also play a large role in product development, particular attention being paid to the ergonomics of a product.
Ricordiamo a tale proposito il sostegno allo sport e alla cultura, così come l'interesse rivolto ai diversi aspetti legati all'ambiente e l'impegno in attività e iniziative finalizzate alla sua tutela nelle regioni in cui sorgono i nostri stabilimenti.
This involves supporting sport and culture as well as incorporating environmental aspects in the company and we are also committed to campaigns and initiatives for environmental protection in the regions where we are based.
Tali politiche dovrebbero essere attuate tenendo conto degli aspetti legati ai diritti di proprietà intellettuale.
Such policies should be implemented taking into account the challenge of intellectual property rights.
Per ciascun sottosistema o parte di sottosistema, l’elenco degli elementi e degli aspetti legati all’interoperabilità è proposto dall’Agenzia al momento dell’elaborazione del progetto di STI corrispondente.
For each subsystem or part of a subsystem, the list of constituents and aspects relating to interoperability is proposed by the Agency at the time of drawing up the relevant draft TSI.
Spiega inoltre come gestire carichi diversi e tratta gli aspetti legati alla sicurezza delle persone, delle merci e del veicolo.
The course explains how to manage different loads as well as the safety and security aspects of the staff, cargo and truck.
3.3 Status personale e relativi aspetti legati allo stato civile (nome, domicilio, capacità) Cognome
3.3 The personal status, its aspects relating to the civil status (name, domicile, capacity) Surname
In breve, un esame che unisce la classica refrazione soggettiva e oggettiva a ZEISS i.Profiler®plus prende in considerazione tutti gli aspetti legati alla performance visiva.
In short, a test that combines classic subjective and objective refraction with the ZEISS i.Profilerplus takes into account all the aspects related to vision.
Dalla definizione dei fashion mood all’importanza degli accessori, i partecipanti valuteranno gli aspetti legati alle caratteristiche del corpo e apprenderanno come valorizzarle e integrarle.
From the definition of fashion moods to the importance of accessories, participants will evaluate aspects related to traits of the body and learn how to enhance and complement physical characteristics.
Lo studio si basa su specifici aspetti legati alla legge nel contesto di moduli interfunzionali che svilupperanno le tue capacità di comunicazione, presentazione, scrittura, analisi e pensiero critico.
The study is based on specific law-related issues within the context of cross-functional modules that will develop your communications, presentation, writing, analytical and critical thinking skills.
Approfondisci gli aspetti legati agli scenari impiegati nell’esercizio, al ruolo ricoperto dalla BCE e al modo in cui i risultati della prova di stress confluiranno nelle decisioni di vigilanza assunte per le singole banche.
Learn more about the scenarios used in the test, what role the ECB plays and how the results will feed into supervisors’ decisions about individual banks.
• bonus unico a tutte le città che potrebbero influenzare tutti gli aspetti legati alla concorrenza.
• Unique bonus at every city that could affect all competition aspects.
La Federal Drug Administration (FDA) solo autorizza iniezioni HGH per l’uso in queste situazioni essenziali, in quanto potrebbero avere aspetti legati alle minacce e gli effetti negativi, e anche loro sono molto costoso.
The Federal Drug Administration (FDA) just authorizes HGH injections for use in these essential situations, as they could have threat aspects and adverse effects, and also they are really expensive.
3.6286499500275s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?